Call for sbto go to a place in order to collect someone; to meet someone at their home in order to take them somewhere; заходить, заезжать за кем-либо.

I’ll call for you at 7. — Я зайду (заеду) за тобой в 7
I’ll call for you when it’s time to go. — Я зайду (заеду) за тобой, когда придет время выходить

Call for sth — to demand that something happens; to need something; be required or necessary; требовать чего-либо, нуждаться в чем-либо, призывать к чему-либо.

This question calls for the answer. — Этот вопрос требует ответа.
They are calling for a ban on guns. — Они призывают к запрету на оружие.

Call in (on sb) — to make a short visit to a person or place; to visit a place or person for a short time, usually while you are going somewhere else: Зайти, заглянуть.

You can call in  whenever you want. — Ты можешь заходить, когда хочешь.
I called in on Mike on my way home. — Я заехал (зашел) к Майку по дороге домой.

Call in (2) to telephone somewhere, especially the place where you work, to tell them where you are, what you are doing etc; позвонить

Rachael called in to say she was too ill to come to work. — Рэйчел позвонила и сказала, что слишком больна, чтобы приходить на работу.

The director has just called in to say that he’ll be late.
Только что позвонил директор и сказал, что задержится.

Call in (3) Ask someone to come and do a job; to ask someone to come and help you with a difficult situation; вызвать

We had to call in a plumber because the sink was leaking and I had no idea how to fix it. — Нам пришлось вызвать сантехника, потому что раковина протекала, и я понятия не имел, как это исправить.

We had to call in fumigators to deal with the mice and cockroaches. — Для борьбы с мышами и тараканами пришлось вызвать дезинфекторов.

А сейчас потренируйтесь:

Fill in call for or call in in the proper tense, translate the sentences and check:

  1. Can you _____ on your grandmother on your way home and make sure she is alright?
  2. They _____ a private investigator to help them find their son.
  3. The job _____excellent computer skills.
  4. Al is at a conference this week, but he _____ every day.
  5. Wait for me. I’ll _____ you after dinner and give you a lift.
  6. Something is wrong with our TV! Let’s _____ a TV repair man.
  7. When I _____ your, be ready. We mustn’t be late.
  8. Eva _____ to say that her son had broken his leg so she wouldn’t come to work.
  9. Your unkind remark was not _____.
  10. I _____ on Jenny on my way home because she’s not very well at the moment and I wanted to see if she needed anything.

Check:

1. call in
2. called in
3. calls for
4. calls in
5. call for
6. call in
7. call for
8. called in
9. called for
10. called in

Check the translation:

  1. Можете ли вы заехать к бабушке по дороге домой, чтобы убедиться, что с ней все в порядке?
  2. Они вызвали частного детектива, чтобы он помог им найти сына.
  3. Работа требует отличных навыков работы с компьютером.
  4. Ал на этой неделе на конференции, но звонит каждый день.
  5. Подожди меня. Я заеду за тобой после обеда и подвезу.
  6. Что-то не так с нашим телевизором! Давай вызовем мастера по ремонту телевизоров.
  7. Когда я зайду (заеду) за тобой, будь готов. Мы не должны опаздывать.
  8. Ева позвонила и сказала, что ее сын сломал ногу, поэтому она не придет на работу.
  9. Ваше недоброжелательное замечание было не нужным.
  10. Я заехал к Дженни по дороге домой, потому что она сейчас не очень хорошо себя чувствует, и я хотел узнать, нужно ли ей что-нибудь.

Carry on (doing sth) — to continue doing something; продолжать

He carried on walking despite the rain. — Он продолжал идти, несмотря на дождь.

The doctors have warned him but he just carries on drinking. — Врачи его предупредили, но он продолжает пить.

Тренируемся
Translate and check:

  1. Sorry, I interrupted you. Please carry on.
  2. You’ll have an accident if you carry on driving like that.
  3. Her bravery has given him the will to carry on with his life and his work.
  4. Charlie carried on gardening in spite of the rain.
  5. Carry on. You’re doing fine.
  6. He moved to London to carry on his work.
  7. If you carry on spending money like that, you’ll end up in debt.
  8. Her daughter intends to carry on her mother’s research.
  9. He carried on peeling the potatoes.
  10. The assistant carried on talking.

Check:

Извини, я прервал тебя. Пожалуйста, продолжай.
Вы попадете в аварию, если продолжите так водить машину.
Ее храбрость дала ему волю продолжать свою жизнь и свою работу.
Чарли продолжал заниматься садоводством (работать в саду), несмотря на дождь.
Продолжай. У тебя хорошо получается.
Он переехал в Лондон, чтобы продолжить свою работу.
Если вы продолжите так тратить деньги, вы окажетесь в долгах.
Ее дочь намерена продолжить исследования своей матери.
Он продолжал чистить картошку.
Помощник продолжал говорить.

Carry out sth — to do or complete something, especially something that you have said you would do or that you have been told to do; выполнять, исполнять, доводить до конца, завершать, осуществить

I was only carrying out orders. — Я только выполнял приказы.

Turn off the water supply before carrying out repairs. — Отключите подачу воды перед проведением (выполнением) ремонта.
Тренируемся

Translate the sentences and check:

  1. We carried out her instructions precisely.
  2.  Will the government carry out its promise to reform the law?
  3. She carried out her duties very efficiently.
  4. Although in poor health, she continued to carry out her duties.
  5. We all have certain duties and jobs to carry out.
  6. Make sure you carry out the doctor’s instructions.
  7. Police say they believe the attacks were carried out by nationalists.
  8. I wish he could afford to carry out his plan
  9. The gunmen carried out their threat and shot the man.

Check:

  1. Мы точно выполнили ее указания.
  2. Выполнит ли правительство свое обещание реформировать закон?
  3. Она очень качественно выполняла свои обязанности.
  4. Несмотря на слабое здоровье, она продолжала выполнять свои обязанности.
  5. У всех нас есть обязанности и дела, которые мы должны выполнять. .
  6. Убедитесь, что вы выполняете указания врача.
  7. Полиция утверждает, что, по их мнению, нападения были совершены националистами.
  8. Я бы хотел, чтобы он мог позволить себе осуществить свой план
  9. Бандиты исполнили угрозу и застрелили мужчину.

Check in(to) – to report one’s arrival, as at a hotel desk, an airport, a clinic etc.; you arrive at an airport and show your ticket before going on a flight; you arrive at a hotel or a clinic and go through the necessary procedures before you stay there; регистрировать; зарегистрировать; регистрироваться; зарегистрироваться

They checked in to a hotel. — Они зарегистрировались в отеле.

You must check in at the airport an hour before your plane leaves. — Вы должны зарегистрироваться в аэропорту за час до вылета вашего самолета.

Check out – to leave a hotel after paying a bill; расплатиться и освободить номер в гостинице, выехать из гостиницы, расплатиться (на кассе)

We checked out at noon. — Мы выехали из гостиницы в полдень.

Joan had already checked out of the hotel. — Джоанна уже выехала из гостиницы.

Check sth out — to make sure that something is actually true, correct, or acceptable; проверить

I made a phone call to check out his address. — Я позвонил, чтобы проверить его адрес.

Their story just didn’t check out. — Их история просто не подтверждена.

Тренируемся

Translate the sentences and check:

  1. We have to check in three hours before the flight leaves.
  2. He has checked into an alcohol treatment centre
  3. We ought to check him out on the computer.
  4. The police had to check out the call.
  5. They packed and checked out of the hotel.
  6. Guests should check out of their rooms by noon.
  7. Please check in at least an hour before departure.
  8. Has Mr Light checked in at the hotel yet?
  9. She checked out and took a cab to the airport.
  10. The police are checking out his alibi.

Check:

  1. Мы должны пройти регистрацию за три часа до вылета рейса.
  2. Он зарегистрировался в центре лечения алкоголизма.
  3. Мы должны проверить его на компьютере.
  4. Полиции пришлось проверить звонок.
  5. Они собрались и выписались из отеля.
  6. Гости должны выехать из своих номеров к полудню.
  7. Пожалуйста, зарегистрируйтесь как минимум за час до вылета.
  8. Мистер Лайт уже регистрировался в отеле?
  9. Она выписалась и взяла такси до аэропорта.
  10. Полиция проверяет его алиби.

Come down – 1) to break and fall to the ground; If something comes down, it falls to the ground; валиться, рушиться, падать, приземлиться

A lot of trees came down in the storm. — Много деревьев упало во время шторма.
The rain began to come down. — Начал идти дождь (пошел дождь).

2) If a price or a level comes down, it becomes lower; If the cost, level, a temperature, a rate or amount of something comes down, it becomes less than it was before; снижаться, падать, уменьшаться, спускаться

Prices always come down after Christmas. — Цены всегда снижаются после Рождества.
My weight has come down again. — Мой вес снова снизился.

Come on – used:

1) to tell someone to hurry; ну, давай; давай (поторопись)
Come on, we’ll be late! – Давай (поторопись), мы опоздаем!

2) to encourage someone to do something; давай; ну же; ну-ка; ну давай

Come on, you can do it! – Давай, ты сможешь сделать это!
Come on, let’s spend some money. — Ну же, давай потратим немного деньжат.

3) to tell someone that you know that what they have just said was not true or right; да ладно; перестань; ну вот ещё!, быть не может!

Oh, come on, don’t lie! — Да ладно, не лги!

Come on, Sue, that was two years ago. — Да ладно тебе, Сью, это было два года назад.

Потренируемся?

Translate the sentences and check:

  1. Come on Bob! You made the same excuse last week.
  2. Come on! It’s not the end of the world.
  3. If you buy three bottles, the bottle price comes down to £2.42.
  4. The plane came down in a field, killing both the pilot and his passenger.
  5. Come on or we’ll miss the bus
  6.  Snow was coming down so thickly I could barely see through the window.
  7. I don’t think meat will come down this year, do you?
  8. Oh, come on! We don’t have all day!
  9. Come on; don’t give up now when you’re so close to finishing.
  10. .Come on, you know things don’t work that way.

Check:

  1. Да ладно тебе, Боб! На прошлой неделе ты точно так же извинялся.
  2. Ну давай же! Это не конец света.
  3. Если вы купите три бутылки, цена за одну упадет до 2,42 фунтов стерлингов.
  4. Самолет упал в поле, в результате чего погибли пилот и его пассажир.
  5. Давай (поторопись) или мы опоздаем на автобус.
  6. Снег шел так густо, что я почти ничего не видел в окно.
  7. Я не думаю, что мясо в этом году упадет в цене, а вы?
  8. Да ладно тебе! У нас нет целого дня!
  9. Ну давай же; не сдавайся сейчас, когда ты так близок к завершению.
  10. Да ладно, ты же знаешь, что все так не работает (что так дела не делаются).

Cross sth out to draw a line through something that you have written, usually because it is wrong; зачеркивать; перечеркнуть; вычеркивать

I crossed out ‘Miss’ and wrote ‘Ms’. — Я зачеркнула ‘Miss’ и написала ‘Ms’.
I crossed out the mistakes in my sentence. — Я зачеркнул ошибки в своем предложении.

Cut sth upto cut something into small pieces; нарезать (кусочками); разрубать; разрезать на куски

Please cut up the meat for the dog as his teeth are bad now. — Пожалуйста, порежь мясо для собаки — у неё теперь плохие зубы.
She cut up the cake into small pieces. — Она разрезала торт на небольшие кусочки.

Потренируемся?

Translate the sentences and check:

  1. Cut up potatoes and put it in a pan.
  2. Cross out that last sentence.
  3. Cross it out and write it again.
  4. We usually cut up the bread with a knife.
  5. Just cross out the old address.
  6. He had crossed his name out.
  7. I told you not to cut up your credit cards.
  8. When in doubt, cross it out.
  9. I cut up some wood for the bonfire.
  10. He won’t cut up it into small pieces.

Check:

  1. Нарежьте картофель  и выложите его в кастрюлю.
  2. Вычеркните последнее предложение.
  3. Зачеркните это и напишите еще раз.
  4. Обычно мы режем хлеб ножом.
  5. Просто вычеркните старый адрес.
  6. Он вычеркнул свое имя.
  7. Я сказал тебе не разрезать свои кредитные карты.
  8. Если сомневаетесь, зачеркните это.
  9. Я нарубил дров для костра.
  10. Он не будет разрезать это на мелкие кусочки.

Упражнение на закрепление пройденного материала
Fill in necessary phrasal verbs in the proper tense: carry out, carry on, check in, check out, come down, come on, cross out, or cut up.

  1. Do you want to _____ a banana without peeling it?
  2. We need to _____ the information.
  3. He_____ ‘fellow subjects’, and instead inserted ‘fellow citizens’.
  4. He _____ the beef __ and put the pieces in the soup.
  5. _____ the last two names. They’re not members any more.
  6. Oh, _____! Only a fool would believe a story like that!
  7. He _____ his promise.
  8. _____! Try once more.
  9. We’ll _____ our discussion tomorrow.
  10. _____, we don’t have much time.
  11. The price of petrol is _____ by four pence a gallon.
  12. His eldest son Joseph _____ his father’s traditions.
  13. Mobile phones have _____ in price recently.
  14. There is a 24-hour reception service so guests can _____ or _____ at any time.
  15. We must _____ in spite of our difficulties.
  16. You are expected to _____ to the hotel by 5pm and _____ by 10am.
  17. The curtain _____ after the first act.
  18. We just want to _____for the midnight flight to Havana.
  19. We were still out in the fields when the rain started _____.
  20. We’ll have to _____ him __ before we employ him.
  21. It wasn’t difficult to _____ the plan.

Check:

  1. cut up
  2. check out
  3. crossed out
  4. cut up
  5. Cross out
  6. come on
  7. carried out
  8. Come on
  9. carry on
  10. Come on
  11. coming down
  12. carried on
  13. come down
  14. check in; check out
  15. carry on
  16. check in; check out
  17. came down
  18. check in
  19. coming down
  20. check out
  21. carry out

 

 


0 комментариев

Добавить комментарий

Avatar placeholder

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *